practicus
المشتقة من الفعل اللاتيني
practicare (الذي أتى أيضا بالفرنسية
practiser
و
practiquer )، ومعاني الكلمة الإنجليزية الحديثة لا تخرج اصطلاحا عن المعنى الاشتقاقي الذي يتلون بتلون السياقات، ولا معنى مطلقا لاقتصار الترجمة على كلمة واحدة. (1-19) أما الكلمة العربية التي تقابل بعض معاني
practise
و
practice
وهي الممارسة، فلها عدة أصول منها مرس يمرس (بضم الراء)، وله معان مهجورة لا تهمنا، ويقول بعض الباحثين إنه ذو صلة بكلمة مرث (بالإبدال)، وكلاهما يعني النقع في الماء أو المسح أو المص، ومنها الفعل مرس بكسر الراء يمرس (بفتح الراء)، وهو فعل لازم يفيد شدة المعالجة، وهو معنى مهجور أيضا. أما الفعل مارس يمارس الشيء مراسا وممارسة، فهو يقابل المعنى الحديث لكلمة
Unknown page