Explanation of Fazlur Rehman's Translation of Sheikh-ul-Islam Ibn Taymiyyah
ترجمة شيخ الإسلام ابن تيمية
Tifaftire
أبو عبد الرحمن سعيد معشاشة
Daabacaha
دار ابن حزم
Sanadka Daabacaadda
1419 AH
Goobta Daabacaadda
بيروت
Noocyada
Isbarasho iyo Heer
Raadiyadii ugu dambeeyay halkan ayay ka soo muuqan doonaan
Explanation of Fazlur Rehman's Translation of Sheikh-ul-Islam Ibn Taymiyyah
Ibn Hajar al-ʿAsqalani (d. 852 / 1448)ترجمة شيخ الإسلام ابن تيمية
Tifaftire
أبو عبد الرحمن سعيد معشاشة
Daabacaha
دار ابن حزم
Sanadka Daabacaadda
1419 AH
Goobta Daabacaadda
بيروت
Noocyada
عليه من أمور المعتقد فحفظوا عنه في ذلك كلاماً أوسعوه بسببه ملاماً، وفوقوا التبعيدة(١) سهاماً، وزعموا أنّه خالف طريقهم وفرق فريقهم فنازعهم ونازعوه وقاطع بعضهم وقاطعوه، ثمّ نازع طائفة أخرى ينتسبون(٢) إلى طريقه [ ](٣) ويزعمون أنهم على أدق ناظر(٤) منها وأجلى حقيقة فكشف ذلك الطريق(٥) وذكر لها على ما زعم(٦) بوائق فاضت (٧) إلى الطائفة الأولى من منازعيه فاستغاثت(٨) بذوي الضعف(٩) [406/ب] عليه(١٠) فوصلوا بلا مراء/ أمر وأعمل كل منهما في كفره فكره، قد بثوا (١١) محاضر البوار(١٢) الرويبضة للسعي بها ببهر (١٣) الأكابر وسعوا في نقله إلى حضرة المملكة بالدّيار المصرية، فنقل وأودع السّجن ساعة حضوره واعتقل وعقدوا لإراقة دمه مجالس، وحشروا (١٤) لذلك قوماً من عمّار الزوايا وسكان المدارس ما بين مجامل في المنازعة ومخاتل في المخادعة، ومجاهر بالتكفير (١٥) مبادر بالمقاطعة ليسومونه ريب المنون وربك يعلم ما تكن صدورهم وما يعلنون وليس المجاهر
(١) في الدرر الكامنة ((التقعيدة)) والصواب ما في نسختنا.
(٢) في الدرر الكامنة ((وينتسبون من الفقر إلى طريقته)).
(٣) بياض في الأصل.
(٤) في الدرر الكامنة ((باطن)).
(٥) في الدرر الكامنة ((فكشف تلك الطرائق)).
(٦) في الدرر الكامنة ((ما سمع)).
(٧) في الدرر الكامنة ((فآضت)).
(٨) في الدرر الكامنة ((واستغاثت)).
(٩) في الدرر الكامنة ((بذوي الضعن)) والصواب ما في نسختنا.
(١٠) بياض في الأصل وفي الدرر ((من مقاطعيه)).
(١١) في الدرر الكامنة ((فرتبوا)).
(١٢) في الدرر الكامنة ((وألبوا)).
(١٣) في الدرر الكامنة (بين)).
(١٤) في الدرر الكامنة ((وحشدوا)).
(١٥) في الدرر الكامنة ((بالتفكير)) وهو خطأ والصواب ما في نسختنا.
66