204

تاریخ ترجمه

تاريخ الترجمة والحركة الثقافية في عصر محمد علي

ژانرونه

وكان محمد علي يفخر بنهضته العلمية كل الفخر، ويعتز بكتبه التي ترجمت وطبعت ويحب أن يباهي بها الدول الأخرى، بل كان يعتبرها خير هدية تهدى لملوك أوروبا المختلفين؛ ففي 20 ربيع الثاني سنة 1261 أصدر أمره إلى مدير ديوان المدارس «بانتخاب ثلاث نسخ من كل كتاب من الكتب الكبيرة النفيسة التي طبعت في مطبعة مصر، والتي سبق إرسالها إلى أوروبا، وتجليدها وتذهيبها، وإرسالها لطرفنا، وخصم الثمن على طرف الديون، لترسل بمعرفة أرتين بك مدير التجارة والأمور الخارجية، لصاحب الجلالة ملك فرنسا بصفة هدية».

29

وفي 22 جمادى الأولى سنة 1261 صدر منه أمر آخر، جاء فيه: «الكتب المدرجة بالجدول طيه سترسل هدية مني إلى صاحب الحشمة ملك الروسيا، فيلزم فرزها وتجليدها وتذهيبها، مع 3 نسخ من كل نوع من أنواع الكتب السابق طبعها بمطبعة بولاق، وأرسل منها إلى أوروبا.»

30

وفي 15 رجب سنة 1256 أعطى ميرزا هاشم مجموعة من الكتب التي طبعت في بولاق لتقديمها إلى شاه العجم.

31

الباب الثالث

تقدير عام للترجمة في ذلك العصر

تقدير عام للترجمة في ذلك العصر

(1)

ناپیژندل شوی مخ