197

تاریخ ترجمه

تاريخ الترجمة والحركة الثقافية في عصر محمد علي

ژانرونه

7

فلا شك إذن أن الغرض الأساسي هو طبع الكتب والتعليمات لهاتين المنشأتين.

كذلك يرى «المسيو رينو» والأستاذ بشاتلي

8

أن الفضل في تنظيم مطبعة بولاق يرجع إلى نصائح الأب رفاييل زاخور، بينما ترى السيدة «لاكونتامبورن»

La Contemporaine

9

التي زارت مصر في سنة 1831 أن نجاح المشروع يرجع إلى عثمان نور الدين، فإنه يبدو أنه هو صاحب الاقتراح، وهو الذي عرضه على محمد علي، وهذه آراء - فيما يتضح لي - تعتمد على الاستنتاج أكثر من اعتمادها على الحقيقة أو السند التاريخي المادي؛ فإن البعثة التي أرسلها محمد علي إلى إيطاليا لتعلم فن الطباعة، والتي كان من بين أعضائها نيقولا مسابكي أول رئيس للمطبعة أرسلت في سنة 1815، والأب رفاييل لم يعد إلى مصر إلا في سنة 1816، كذلك عثمان نور الدين لم يعد من بعثته إلى مصر إلا في سنة 1817؛ لهذا يصح أن نرى أن محمد علي هو صاحب الفكرة ، وإن كنا لا ننكر أنه أفاد فوائد جمة من نصائح وتوجيهات ومساعدات كل من عثمان نور الدين والأب رفاييل عند الإنشاء الفعلي للمطبعة، وقد بدأ محمد علي فأحضر ثلاث آلات للطبع من ميلانو كما أحضر الحبر والورق والمواد الأخرى اللازمة للطباعة من ليجهورن

Leghorn

وتريستا

ناپیژندل شوی مخ