36

A Reflection on Some English Translations of the Meanings of the Qur'an

وقفة مع بعض الترجمات الإنجليزية لمعاني القرآن الكريم

خپرندوی

مجمع الملك فهد لطباعة المصحف الشريف بالمدينة المنورة

ژانرونه

٥– ترجم عبد الله يوسف علي معنى الآية ﴿إِنْ يَشَأْ يُذْهِبْكُمْ﴾ هكذا: "if it were His will.." والصحيح هو: "If He wills" ٦ – ترجم عبد الله يوسف علي معنى الآية ﴿أَمَرْنَا مُتْرَفِيهَا﴾ (الإسراء: ١٦) كالآتي: "those among them who are given the good things of this life" والصحيح هو: "those who lead a luxurious life" ٧– ترجم عبد الله يوسف علي معنى الآية ﴿يَدْعُو مِنْ دُونِ اللَّهِ﴾ على أنها "يدعون من دون الله": "they call on such deities besides Allah" وكذا "يدعوا لمن ضرّه أقرب من نفعه" على أنها "يدعون": "they call on one whose hurt is nearer than his profit" ٨– لم يترجم الضمير في الآية ﴿تُقَاتِلُونَهُمْ أَوْ يُسْلِمُونَ﴾ (الفتح: ١٦): "Then shall ye fight، or they shall submit" ٩- ترجم كذلك (عبد الله يوسف علي) ﴿يَأْكُلُ مِمَّا تَأْكُلُونَ مِنْهُ وَيَشْرَبُ مِمَّا تَشْرَبُونَ﴾ (المؤمنون:٣٣):

1 / 36