208

Mudhakkirat Pickwick

مذكرات بكوك

Nau'ikan

وكان توم مشغولا بإعداد الكلام الذي يصح أن يفتح به الموضوع، فلم يجب، ومضت هي قائلة: «إن عندنا لحم خنزير مملحا شهيا للآكلين، ودجاجة باردة سمينة، فهل أجيء بهما يا سيدي؟»

وأيقظت هذه الكلمات توم من سبح أفكاره، وازداد إعجابه بالمرأة وهي تتكلم، فقال في نفسه: «يا لها من مخلوقة مدبرة! يا لها من مرفهة أريبة!»

وابتدرها توم سائلا: «من يكون ذلك السيد الواقف في مكان الشراب يا سيدتي؟»

قالت وهي تشعر بخجل عابر: «إنه يدعى جنكنز يا سيدي.»

فعاد يقول: «إنه رجل طويل.»

فأجابت: «إنه رجل بديع جدا يا سيدي، وسيد لطيف للغاية.»

وقال توم: «آه!»

قالت وهي حيرى من سلوكه: «هل من شيء آخر تريده يا سيدي؟»

قال: «نعم يا سيدتي العزيزة، هل تتكرمين بالجلوس لحظة؟»

فبدت الدهشة عليها، ولكنها جلست، فجلس هو كذلك بجوارها، ولست أدري كيف حدث ذلك أيها السادة، ولكن عمي اعتاد أن يقول لي: إن توم سمارت نفسه قال إنه لا يعرف كيف حدث ذلك هو أيضا، ولكن الواقع أن راحة كف توم لمست بوسيلة من الوسائل ظهر يد الأرملة، فاستقرت عليه، وهو منطلق يقول بلهجة المتلطف الذي يعرف حق المعرفة أنه كذلك: «يا سيدتي العزيزة، إنك لجديرة بزوج بديع جدا، إنك فعلا كذلك.»

Shafi da ba'a sani ba