Le jardin éclatant en traduction des lettrés de l'époque

Cisam Din Cumari d. 1184 AH
118

Le jardin éclatant en traduction des lettrés de l'époque

الروض النضر في ترجمة أدباء العصر

لقد عدناكم لما ضعفتم ... فلا والله ما وافيتمونا

أفيقوا من ضناكم أو أقيموا ... «فإن عدنا فإنا ظالمونا»

وله فيه:

واغيد جارت في القلوب لحاظه ... وأسهرت الأجفان أجفانه الوسنى (¬1)

أجد نظرا في حاجبيه وطرفه ... ترى السحر فيها قاب قوسين أو أدنى (¬2)

*** (ول) صفي الدين الحلي (¬3):

ومن عجب أني أروم لقاكم ... وطرفي لكم محوى وقلبي لكم مغنى

وآمل أن تدنو الديار وشخصكم ... بقلبي وطرفي قاب قوسين او ادنى

(ول) محمد الشجاعي (¬4):

لا تعاشر معشرا ضلوا الهدى ... فسواء أقبلوا أم أدبروا

بدت البغضاء من أفواههم ... والذي يخفون منها أكبر

(ول) أبي الفضل (¬5):

Page 148