El jardín brillante en la traducción de los literatos de la época
الروض النضر في ترجمة أدباء العصر
Imperios y Eras
Otomanos
Tus búsquedas recientes aparecerán aquí
El jardín brillante en la traducción de los literatos de la época
Issam al-Din al-Amri (d. 1184 / 1770)الروض النضر في ترجمة أدباء العصر
رأيت عبيد الله يضحك معطيا ... ويبكي أخوه الغيث عند عطائه
وكم بين ضحاك يجود بماله ... وآخر بكاء يجود بمائه
وما أبدع قول البديع الهمداني (¬3) مع زيادة في المعنى ومبالغة في الغلو.
وكاد يحكيك صوب الغيث منسكبا ... لو كان طلق المحيا يمطر الذهبا
والدهر لو لم يخن والشمس لو نطقت ... والليث لو لم يصد والبحر لو عذبا
وقول ابن بابك (¬4) يمدح نظام الملك:
يقولون أن المزن يحكيك صوبه ... محاكمة فيها شهدت وغابا
وكم عزمة عم البرية بؤسها ... فهل ناب عنها عن يديك منابا
همت صيبا فيها يداك عليهم ... وضلت يداه ان ترش ذهابا # وقول ابن اللبانة (¬1) في المعتمد بن عباد (¬2):
Página 416