El jardín brillante en la traducción de los literatos de la época
الروض النضر في ترجمة أدباء العصر
Géneros
Biografías y estratos
Tus búsquedas recientes aparecerán aquí
El jardín brillante en la traducción de los literatos de la época
Cisam Din Cumari (d. 1184 / 1770)الروض النضر في ترجمة أدباء العصر
Géneros
كلفت بهم لا أرتجي الود والأذى ... شغفت بهم لا للعطية والنقد
وعهدي بهم ورد لظمآن وردهم ... مشاربهم عذب تنوب عن الشهد
فيا لأويقات تقضت بقربهم ... ويا لسحيرات لطيب الهنا تهدي
كفى حزنا أن قد أبيحت دماؤنا ... على كمد مستوجب الذل والهد
وفي القلب جمر للبعاد وكلما ... تذكرهم قد زدت وجدا على وجد
أخلائي ما أحلاكم وأمركم ... وأعلمني بالحلو منكم وبالوبد (¬2)
بما في الهوى من سالف الود والنوى ... وما بالنوى من محكم الحل والعقد
سمعتم بمثلي مستهاما متيما ... يكابد نيران الغرام ولا يبدي # ويستنطق العجماء عن مستقركم ... أحبة قلبي قد تعزى عن الفقد
Página 276