167

Mursid Mutarjim

مرشد المترجم (إلى

Genres

disaster

أو

calamity

أو

catastrophe

لا تترجم إلا بكارثة (مثلما نكاد نقتصر في ترجمة

tragedy

على مأساة أو فاجعة)؛ فكلمات الكوارث والنوازل والخطوب كثيرة في العربية، ويقول لنا أبو منصور الثعالبي إن ابن الأعرابي جمع من أسماء الدواهي أربعمائة، وقال إن كثرة أسماء الدواهي من إحدى الدواهي، ولا بأس إطلاقا أن يلجأ المترجم إلى تحويل «سوء العاقبة» إلى «كارثة» والعكس بالعكس، ما دام يعرف المعنى المقصود ويثق في قدرته على نقله بوضوح. وقد ضربت المثال السابق لأجمع بين

implications

و

Unknown page