Greek Features in Arabic Literature
ملامح يونانية في الأدب العربي
Publisher
المؤسسة العربية للدراسات والنشر
Edition Number
١
Genres
(١) منه مخطوطة بالاسكوبال رقم: ٧٦ وأخرى في ميونخ رقم: ٦٥١، ولم يتح لي الاطلاع عليهما، وقد ترجمه يهودا بن سليمان الحريزي (المتوفى حوالي ١٢٠٠) إلى العبرية، ونشر هذه الترجمة A.Lowenthal كما قام بترجمته إلى الألمانية (١٨٩٦) وكانت قد ظهرت له ترجمته أسبانية سنة ١٨٧٩ (انظر غوتاس: ٣٩ ومقالة شتروماير عن حنين في الموسوعة الإسلامية، الطبعة الثانية) . (٢) ترجم له البيهقي في تتمة صوان الحكمة (أو تاريخ حكماء الإسلام: ١٣٢) وقال إنه كان من ساوة وارتحل إلى نيسابور واستوطنها، وكان متعففا يتكسب بالوراقة، فيبيع نسخة من كتاب الشفاء بخطه بمائة دينار. وله تصانيف في المنطق والحساب وغيرهما ورسائل مختلفة، إلا أن مؤلفاته احترقت مع بيته بساوة بعد وفاته. (٣) اعتمدت فيما ذكرته ما يلي عن مصادر صوان الحكمة على رسالة الأستاذ غةتاس: ٤٤٧ - ٤٤٩. (٤) صوان الحكمة (طهران): ٩٨. (٥) Rosenthal F. Ishaq b. Hunayns Tarikh el - Atibba Oriens٧ (١٩٥٤) pp.٥٥ - ٨٠.
1 / 10