الترجمة في العالم العربي: الواقع والتحدي: في ضوء مقارنة إحصائية واضحة الدلالة
تصانيف
عمليات البحث الأخيرة الخاصة بك ستظهر هنا
أدخل رقم الصفحة بين ١ - ١٧٢
الترجمة في العالم العربي: الواقع والتحدي: في ضوء مقارنة إحصائية واضحة الدلالة
شوقي جلال ت. 1450 هجريتصانيف
تأليف موريس بوكال، ترجمة كمال الهلباوي.
شمس العرب تسطع على الغرب، مترجم عن الألمانية.
وأشارت المؤلفة إلى أنها ألفته اعترافا بالوفاء للنظام السعودي.
المنهج النموذجي في علم الحاسبات الآلية.
ندوة الرياضيات المعاصرة.
دراسات في التنصير.
كيف تستخدم الملح في صيد الطيور، ترجمة عزيز ضياء.
تخضع الكتب المترجمة لعملية مراجعة فنية ودينية وسياسية متشددة في شروطها، التي منها: (أ)
تنمية المكتبات العربية والإسلامية وبناء الإنسان على الأسس والقيم العربية والإسلامية الصحيحة من وجهة نظر النظام. (ب)
الكشف عن مكنون التراث العربي الإسلامي المتسق مع خطاب النظام.
صفحة غير معروفة