التقفية في اللغة

البندنيجي ت. 284 هجري
77

التقفية في اللغة

محقق

د. خليل إبراهيم العطية

الناشر

الجمهورية العراقية-وزارة الأوقاف-إحياء التراث الإسلامي (١٤)-مطبعة العاني

مكان النشر

بغداد

تصانيف

واللِّوَى: مِنَ الرَّمْلِ ما انعطفَ مِنْهُ. وَالنَّوَى: الْبُعْدُ. والحُمَيَّا: سُورَةُ الكأس، يقال: سأرت فيه حُمَيَّا الكأس؛ أي: ارتفعت، ويقال: إنه لحامى الحُمَيَّا؛ أي: إذا كان يمنع ما وليه. والشُّكَاعَى والرُّخَامَى [٢٩ ب] والْحُلَاوَى: نَبْتٌ كله وكذلك الشُّقَارَى وكذلك الْهِرْدَى. والنَّوَى: جمع نَوَاة. والْقَطَا: جمع قَطَاة. والدَّوَى: جمع دواة، والدَّوَى: المريض، قال بعض الشعراء: وَمَنْ ذَا الَّذِي يَشْرِي دَوًى بِصَحِيحِ والمَهَا: البقر الواحدة مهاة. والمها البِلَّور الواحدة مهاة. واللأَي: الثور، قال الطرماح: كَظَهرِ اللأَى لَوْ تُبْتَغَى رِيَّةٌ بِهِ نَهَارًا لَأَعْيَتْ فِي بُطُونِ الشَّوَاجِنِ

1 / 110