سيكون الكتاب مثيرا للاهتمام بدرجة أكبر كثيرا إذا قمت ب «تحريره» (لا أقصد ترجمته)، وإلحاق ملاحظات «مفندة» أو مؤكدة. لقد حقق الكتاب مبيعات هائلة جدا في إنجلترا إلى حد يجعلني أظن أن أي محرر سيجني أرباحا من الترجمة.
من تشارلز داروين إلى إتش جي برون
داون، 14 فبراير [1860]
سيدي العزيز الموقر
أشكرك من أعماق قلبي على لطفك البالغ في تفضلك بالإشراف على الترجمة. لقد ذكرت هذا لبعض العلماء البارزين، وقد أجمعوا كلهم على أنك تؤدي خدمة نبيلة سخية. إذا ثبت أنني مخطئ تماما، فإني مع ذلك أعزي نفسي بالتفكير في أن كتابي قد يثمر نفعا ما؛ لأن الحقيقة لا يمكن أن تعرف إلا بالنهوض منتصرا من كل هجوم. أشكرك كذلك شكرا جزيلا على تقييمك الناقد، وعلى الطريقة اللطيفة التي تحدثت بها عني. أرسل مع هذا الخطاب بعض التصحيحات والإضافات إلى السيد شفايتزربارت، ومقدمة تاريخية قصيرة. لست على دراية كبيرة بالمؤلفين الألمان؛ لأنني أقرأ الألمانية ببطء شديد؛ لذا لا أعرف ما إذا كان أي منهم قد أعلن تأييده لآراء مشابهة لآرائي، وإن كان أي منهم قد فعل ذلك، فهلا تسدي إلي صنيعا بإدراج حاشية في المقدمة؟ الآن صارت الطبعة الجديدة جاهزة لدى السيد شفايتزربارت ليبدأ أحد المترجمين في العمل عليها. استحسن العديد من العلماء مصطلح «الانتقاء الطبيعي»؛ لأن معناه «ليس» واضحا، ولا يستطيع كل رجل أن يلبسه تفسيره الشخصي، ولأنه يربط في آن واحد بين التباين بفعل التدجين والتباين بفعل الطبيعة. هل يستخدم مربو الحيوانات الألمان أي مصطلح مشابه؟ ربما ستبدو كلمة
Adelung ، أو الارتقاء، ميتافيزيقية بدرجة أكبر مما ينبغي. هذه حماقة مني، لكني لا أستطيع منع نفسي من التشكك فيما إذا كان مصطلح
Wahl der Lebensweise
أو «انتقاء نمط الحياة»، سيعبر عن فكرتي. إنه يترك في ذهني انطباعا مشابها لما يتركه مذهب لامارك (الذي أرفضه) عن الأهمية البالغة للعادات الحياتية. لقد غير الإنسان من سمات أحصنة السباق الإنجليزية بواسطة «انتقاء» أفراد أسرع من أجيال متعاقبة فحسن من سماتها ، وأعتقد أن، بفعل الصراع على البقاء، ثمة تغيرات «طفيفة» مشابهة في الحصان البري كانت الطبيعة ستنتقيها أو «تبقي عليها» إذا كانت مفيدة له؛ ومن ثم حدث الانتقاء الطبيعي. لكني أعتذر عن إزعاجك بهذه التعليقات عن أهمية انتقاء مصطلحات ألمانية جيدة لترجمة مصطلح «الانتقاء الطبيعي». مع خالص شكري وأصدق احترامي.
سأظل يا سيدي العزيز مخلصا لك بشدة
تشارلز داروين
صفحة غير معروفة