قصص روسية
قصص روسية
جمع وترجمة
سليم قبعين
كلمة المترجم
استفتينا كثيرين من حضرات قارئاتنا وقرائنا عن كتاب نهديهم إياه، فكانت أجوبة الأكثرية الساحقة منهم مجمعة على طلب رواية يتلاهون بمطالعتها في هذا الصيف؛ فنزلنا على إرادة هذه الأكثرية واخترنا لهم بعض الروايات الشائقة التي تستهوي المطالع ببديع أسلوبها، وطلاوة حوادثها، وجزيل فوائدها بما يرد في ثناياها من العبر والعظات البالغات.
وهي لكبار من كتاب الروسيين الأفذاذ، الذائعي الصيت، الموفوري الشهرة، ولا يخفى على جماعة المطلعين من قادة المفكرين والكتاب أن الكتاب الروسيين لهم اليد الطولى والقدح المعلى في فنون الكتابة وأساليبها الشائقة الجذابة. والروايات في كل لغة مرآة آدابها. ومعلوم أيضا أننا نترجم رأسا عن اللغة الروسية فننقل للناطقين بالضاد صورة من الأدب الروسي طبق الأصل.
ولعلنا بعملنا هذا نرضي مشتركينا وقرائنا، وهذا ما نرمي إليه في جميع أعمالنا فحسب.
سليم قبعين
صاحب مجلة الإخاء
نامعلوم صفحہ