جمہرۃ اللغۃ
جمهرة اللغة
ایڈیٹر
رمزي منير بعلبكي
ناشر
دار العلم للملايين
ایڈیشن
الأولى
اشاعت کا سال
١٩٨٧م
پبلشر کا مقام
بيروت
علاقے
•عراق
سلطنتیں اور عہد
عراق میں خلفاء، ۱۳۲-۶۵۶ / ۷۴۹-۱۲۵۸
(حرف الزَّاي وَمَا بعده)
(ز س س)
أهملت الزَّاي مَعَ السِّين والشين وَالصَّاد وَالضَّاد فِي الثنائي.
(ز ط ط)
الزط: هَذَا الجيل وَلَيْسَ بعربي مَحْض وَقد تَكَلَّمت بِهِ الْعَرَب. قَالَ الشَّاعِر // (طَوِيل) //:
(فَجِئْنَا بحيي وَائِل وبلفها ... وَجَاءَت تَمِيم زطها والأساور)
(ز ظ ظ)
أهملت فِي الثنائي.
(ز ع ع)
[عزز] اسْتعْمل من معكوسها: عز يعز عزة وَعزا إِذا صَار عَزِيزًا. وَعز يعز عزا إِذا قهر. والمثل السائر: من عز بز قد مضى تَفْسِيره. قَالَ زُهَيْر // (طَوِيل) //:
(تَمِيم فلوناه فأكمل خلقه ... فتم وعزته يَدَاهُ وكاهله)
وكل شَيْء صلب فقد اسْتعزَّ وَبِه سمي العزاز من الأَرْض وَهُوَ الطين الصلب الَّذِي لَا يبلغ أَن يكون حِجَارَة.
(ز غ غ)
[غزز] اسْتعْمل من معكوسها: الغزان الْوَاحِد غز وهما الشدقان فِي بعض اللُّغَات.
وغزة: مَوضِع بِالشَّام قد ذكره المطرود بن كَعْب الْخُزَاعِيّ فِي شعره وفيهَا قبر هَاشم بن عبد منَاف.
(ز ف ف)
زف الطَّائِر يزف زفا وزفيفا إِذا بسط جناحيه وَقرب من الأَرْض.
والزفيف: ضرب من مشي الْإِبِل وَهُوَ مشي فِيهِ سرعَة والزف أَيْضا مثله. قَالَ الراجز:
(فطالما سقنا الْمطِي زفا ...)
(لَيْلًا وَأَنت تقرعين الدفا ...)
وزففت الْعَرُوس أزفها زفا. والمصدر: الزفاف. وَالنِّسَاء اللواتي يزففنها: الزواف بِفَتْح الزَّاي.
والزف: ريش صغَار كالزغب. قَالَ بعض أهل اللُّغَة: لَا يكون الزف إِلَّا للنعام.
وَيُقَال: جئْتُك زفة أَو زفتين أَي مرّة أَو مرَّتَيْنِ.
وَمن معكوسه: فزه يفزه فزا وأفزه إفزازا إِذا أزعجه. وَقَوْلهمْ استفزه: استفعله من الفز.
1 / 129