Eleştirel Görüşler: Düşünce ve Kültür Problemleri

Fuat Zakariya d. 1431 AH
67

Eleştirel Görüşler: Düşünce ve Kültür Problemleri

آراء نقدية في مشكلات الفكر والثقافة

Türler

في كثير من اللغات يعبر التقابل بين اليمين واليسار عن معان تكشف بوضوح عن موقع هذين اللفظين من القيم الشعبية السائدة؛ ففي الإنجليزية والفرنسية يعبر لفظ «اليمين»

droite-right

عن معنى الصواب والاستقامة، كما تشتق من اللفظ نفسه صفات تدل على البراعة والمهارة

adroit ، على حين أن لفظ «اليسار»

gauche

يدل في الفرنسية أيضا على التشويه والانحراف وسوء التصرف، وفي اللاتينية يعبر لفظ «اليمين»

dexter

عن حسن الطالع، على حين أن «اليسار»

sinister

يدل على التشاؤم وسوء الحظ (واللفظ الأخير له في الإنجليزية والفرنسية نفس المعنى، على حين أن الأول يدل فيهما على البراعة والإتقان). أما لغتنا العربية فهي حافلة بالأمثلة التي تؤكد ارتباط «اليمين» بالاستقامة والصلاح والنجاح، و«اليسار» بالانحراف والخسران، وإذن فالتراث الشعبي - كما يتمثل في اللغة - يربط بوضوح بين لفظ «اليمين» وبين قيم مرغوب فيها، على حين أن «اليسار» يعبر عن قيم شاذة منحرفة لا يقرها المجتمع.

Bilinmeyen sayfa