The Core in Parsing Al-Busiri's Poem

The Author of Al-Omda fi I'rab al-Burdah d. Unknown
66

The Core in Parsing Al-Busiri's Poem

العمدة في إعراب البردة قصيدة البوصيري

Baare

عبد الله أحمد جاجة

Daabacaha

دار اليمامة للطباعة والنشر

Lambarka Daabacaadda

الأولى

Sanadka Daabacaadda

١٤٢٣ هـ

Goobta Daabacaadda

دمشق

Noocyada

١٢-[إنّي اتهمت نصيح الشّيب في عذل ... والشّيب أبعد في نصح عن التّهم] (إني) من الحروف المشبهة بالفعل، والياء اسمها. (اتهمت) فعل، وفاعل، والجملة في محل رفع على أنه خبرها. (نصيح الشيب) مفعول، ومضاف إليه، والإضافة فيه للبيان، أي الشيب الناصح. (في عذل) «١» بفتح الذال المعجمة، متعلقان (باتهمت) وهو اسم مصدر، والمصدر بسكونها «٢» [والعذل: اللوم] . (والشيب أبعد) «٣» مبتدأ وخبر. (في نصح عن التهم) متعلقان (بأبعد) والجملة حالية، مرتبطة بالواو. [التحذير من هوى النفس]: ١٣-[فإنّ أمّارتي بالسّوء ما اتّعظت ... من جهلها بنذير الشّيب والهرم «٤»] (فإنّ أمارتي) الفاء للتعليل (٥/ أ) وأن واسمها «٥» . (بالسوء) بضم السين، متعلقان (بأمارتي) . (ما اتعظت) ما. حرف نفي، (اتعظت) فعل ماض، والتاء للتأنيث، وفاعله مستتر فيه يعود إلى أمارتي، والجملة خبر (إن) .

(١) في الزبدة (في عذلي) . (٢) راجع اللسان/ عذل. (٣) الواو حالية. (٤) الأمارة بالسوء: هي النفس. (٥) والياء: ضمير متصل مبني على السكون في محل جر بالإضافة.

1 / 74