كلا يا سيدي، لا يهمك ما يدعيه الآن باللسان اللاتيني. اسمع يا سيدي واحكم أليس ما أذكره لك سببا شرعيا يحملني على ترك خدمته؟ اسمع يا سيدي: أمرني أن أضربه وأدقه بشدة يا سيدي، هل كان يليق بخادم أن يفعل هذا بسيده، وهو فيما أرى يبلغ الثانية والثلاثين أو يزيد؟! لعمري لو أنني فعلت به هذا أولا لما عرف جروميو قدر ما يصيبه من الأذى من جراء ذلك.
بتروشيو :
يا له من وغد أبله! يا سيد هورتانسيو، لقد أمرت هذا الصعلوك أن يدق باب بيتك، ولم أستطع أن أحمله على ذلك على الرغم من إلحاحي.
جروميو :
أدق باب البيت! يا إلهي! ألم تقل لي هذه الكلمات بوضوح: اضربني، اضربني هنا، اضربني جيدا، اضربني بشدة. والآن أنت تقول إنك أمرتني أن أدق باب البيت؟!
بتروشيو :
انصرف يا وغد، أو فالزم الصمت خير لك.
هورتانسيو :
صبرا يا بتروشيو، أنا الضمين لجروميو، هذا نزاع يؤسف لحدوثه بينك وبينه وهو خادمك القديم المخلص الظريف. قل لي الآن أيها الصديق الحبيب أي ريح طيبة دفعت بشراعك إلى بادوا من فيرونا القديمة؟
بتروشيو :
Bog aan la aqoon