Explanation of Fazlur Rehman's Translation of Sheikh-ul-Islam Ibn Taymiyyah
ترجمة شيخ الإسلام ابن تيمية
Baare
أبو عبد الرحمن سعيد معشاشة
Daabacaha
دار ابن حزم
Sanadka Daabacaadda
1419 AH
Goobta Daabacaadda
بيروت
Noocyada
Isbarasho iyo Heer
Raadiyadii ugu dambeeyay halkan ayay ka soo muuqan doonaan
Explanation of Fazlur Rehman's Translation of Sheikh-ul-Islam Ibn Taymiyyah
Ibn Hajar al-ʿAsqalani d. 852 AHترجمة شيخ الإسلام ابن تيمية
Baare
أبو عبد الرحمن سعيد معشاشة
Daabacaha
دار ابن حزم
Sanadka Daabacaadda
1419 AH
Goobta Daabacaadda
بيروت
Noocyada
فانوِ خيراً واعمل الخير فإن لم تطقه أجزأت نيته
وأثنى عليه كثير من العلماء حتى أن الحافظ العراقي لما حضرته الوفاة قيل له: من تخلف بعدك؟ قال: ابن حجر ثم ابني أبا زرعة ثم الهيثمي، وحتى أن كلاً من التقي الفاسي والبرهان الحلبي قالا: ما رأينا مثله.
وكان متواضعاً بعيداً عن التكبر والعجب، فقد سأله الأمير تغري برمش أرأيت مثل نفسك؟ فقال: قال الله تعالى: ﴿فَلاَ تُزَّكُواْ أَنْفُسَكُمْ﴾ [النجم: ٣٢] توفي ليلة السبت ثامن عشري ذي الحجة ودفن بالرملية. وكانت جنازته حافلة مشهورة. رحمه الله تعالى وجعل الجنة مثواه.
13