Tafsir Jawamic Jamic
تفسير جوامع الجامع
Baare
مؤسسة النشر الإسلامي
Lambarka Daabacaadda
الأولى
Sanadka Daabacaadda
1418 AH
Raadiyadii ugu dambeeyay halkan ayay ka soo muuqan doonaan
Tafsir Jawamic Jamic
Ibn Hasan Tabarsi d. 548 AHتفسير جوامع الجامع
Baare
مؤسسة النشر الإسلامي
Lambarka Daabacaadda
الأولى
Sanadka Daabacaadda
1418 AH
الشرف والعلم والعبادة * (وحصورا) * لا يقرب النساء، حصرا لنفسه ومنعا من الشهوات * (ونبيا من الصلحين) * أي: رسولا شريفا رفيع المنزلة كائنا من جملة الأنبياء الصالحين.
* (قال رب أنى يكون لي غلم وقد بلغني الكبر وامرأتي عاقر قال كذلك الله يفعل ما يشاء (40) قال رب اجعل لي اية قال آيتك ألا تكلم الناس ثلاثة أيام إلا رمزا واذكر ربك كثيرا وسبح بالعشى والأبكار) * (41) * (قال) * زكريا: * (أنى يكون لي غلم) * هذا استبعاد من حيث العادة * (وقد بلغني الكبر) * كقولهم: أدركته السن العالية، والمعنى: أثر في الكبر وأضعفني، وكانت له تسع وتسعون سنة، وقيل: مائة وعشرون سنة ولامرأته ثمان وتسعون سنة (1)، * (قال كذلك الله) * أي: يفعل الله ما يشاء من الأفعال العجيبة الخارقة للعادة مثل ذلك الفعل وهو خلق الولد بين الشيخ الفاني والعجوز العاقر، أو * (كذلك الله) * مبتدأ وخبر، أي: على نحو هذه الصفة الله (2)، و * (يفعل ما يشاء) * بيان له * (قال رب اجعل لي اية) * أي: علامة أعرف بها وقت الحمل لأتلقى هذه النعمة إذا جاءت بالشكر * (قال آيتك ألا ) * تقدر على تكليم * (الناس ثلاثة أيام إلا رمزا) * إشارة بيد أو رأس أو غيرهما، وأصله التحرك، وإنما خص تكليم الناس ليعلمه (3) أن حبس لسانه يكون عن القدرة على تكليمهم خاصة، ويكون قادرا على التكليم بذكر الله، ولذلك قال: * (واذكر ربك كثيرا) * يعني: في أيام عجزك عن تكليم الناس، وهي من المعجزات الباهرة * (وسبح بالعشى) * من حين تزول (4)
Bogga 285
Ku qor lambarka bogga inta u dhexeysa 1 - 2,299