Rawd Nadir
الروض النضر في ترجمة أدباء العصر
Noocyada
Isbarasho iyo Heer
Raadiyadii ugu dambeeyay halkan ayay ka soo muuqan doonaan
الروض النضر في ترجمة أدباء العصر
Noocyada
فإن تقبلوا عبدا مطيعا أطعتها ... وسرت وتأويبي الثنا والسرى الشعر
وإلا فدمتم في فتوح ونصرة ... دعائي لكم سر ومدحي لكم جهر
ولي على هذا الروي والقافية قصيدة في مدح الدستور الأكرم، والمشير الأفخم، وزبدة وزراء آل عثمان، عظيم القدر والشان حضرة (¬1) الحاج حسين باشا الجليلي (¬2) لا زالت ظلال رأفته عالية، وألسنة الأنام لعلو مكارمه تالية. ولا بأس بإيرادها في هذا المحل وهي:
أبرق بدا يا صاح أم طلع الفجر ... أم ابتسمت ليلى فبان لها ثغر
أم الصبح أم هذا الجبين الذي بدا ... أم الشمس أم فرق الحبيبة أم بدر
رعى الله خودا قد أرتنا محاسنا ... من الصبح وجها والظلام هو الشعر
وثغرا كشهد والرضاب حلاوة ... وأشفاف ياقوت لقد حفها در (¬3)
ونهدا كرمان وصدرا كمرمر ... وما شاقني منها سوى الردف والخصر # فلله كم قد بت منها على هنا ... تقضت به أوقاتنا حيث لا عذر (¬1)
Bogga 100