Rawd Nadir
الروض النضر في ترجمة أدباء العصر
Noocyada
Isbarasho iyo Heer
Raadiyadii ugu dambeeyay halkan ayay ka soo muuqan doonaan
الروض النضر في ترجمة أدباء العصر
Noocyada
لبرق هذا الثغر كم عاشق ... قد هام جدا بين مصر وشام
دمعي ونظمي في هواه غدا ... يألف كل منهما الانسجام
مالي سهم قط من وصله ... لكن من اللحظ لقلبي سهام
مذحل ذاك الشعر قلبي غدا ... يرقص لكن رقصه في الظلام (¬2)
ماس وقد غطى بأكمامه ... خديه خوفا من عيون الأنام
فقلت ما ألطف غصن النقا ... وأحسن الورد الجني في الكمام
جرت دموعي حين قبلته ... فهل رأيت البدر تحت الغمام
وقال لي نظمك بين الورى ... معظم ذو شرف واحتشام
فقلت نظمي علوي ولى ... غدا علي في البرايا امام # ومن شعر صاحب الترجمة:
Bogga 73