Rawd Nadir
الروض النضر في ترجمة أدباء العصر
Imbaraado iyo Waqtiyo
Cuthmaaniyiinta
Raadiyadii ugu dambeeyay halkan ayay ka soo muuqan doonaan
Rawd Nadir
Issam Al-Amry (d. 1184 / 1770)الروض النضر في ترجمة أدباء العصر
كأن سهيلا إذ تناءت وأنجدت ... غدا يائسا منها لها هم وانحطا
كأن خفوق النجم قلب متيم ... تعدى عليه الدهر في البين واشتطا
كأن كلا النسرين قد ريع إذ رأى ... هلال الدجى يهوى له مخلبا سلطا
كأن الذي ضم القوادم منهما ... هوى واقعا للأرض أو قص أو قطا
كأن أخاه رام توقا أمامه ... فلم يعد أن مد الجناحين وامتطا
ومثلها في الحسن قول علي بن محمد الكوفي (¬1):
نجوم أراعي طول ليلي بروقها ... وهن لبعد السير ذات لغوب
خوافق في جنح الظلام كأنها ... فؤاد معناه بطول وجيب
يرى حوتها في الشرق ذات سباحة ... وعقربها في الغرب ذات دبيب
إذا ما هوى الإكليل منا حسبته ... تهدل غصن في الرياض رطيب
كأن التي حول المجرة أوردت ... لتكرع في ماء هناك صبيب # كأن رسول الصبح يخلط في الدجى ... شجاعة مقدام بجبن هيوب
Bogga 441