Rawd Nadir
الروض النضر في ترجمة أدباء العصر
Noocyada
Isbarasho iyo Heer
Raadiyadii ugu dambeeyay halkan ayay ka soo muuqan doonaan
الروض النضر في ترجمة أدباء العصر
Noocyada
عذار حبيبي كالجناحين قد بدا ... علمت بان الحسن لا شك طائر
*** ولبعضهم في هذا المعنى:
مذ نبت الخط على خده ... بدلت الحمرة بالاصفرار
لما بدا العارض في خده ... فصار للحسن جناح وطار
*** ولصاحب الترجمة:
لقد قرح الأجفان فيض مدامعي ... وجفت وعهدي بالزمان طويل
ألم تر أن الخد بان عذاره ... فذاك سواد المقلتين يسيل
*** وله رحمه الله:
كتبت على خد الحبيب صبابتي ... فاحمر لما أن رأى دمعي القاني
ومن خط دمعي بان نمل عذاره ... وذلك لما أن جرى جون إنساني
*** وله عفي عنه:
يا متلفي أن كان هجرك قاتلي ... أعلمت كيف تفاوت العشاق # ها قد تعذر عارضاك فهل ترى ... يا واحدا بالحسن غيري باقي
Bogga 141