72

Dhammaadka Heerka ee Dalbada Hisaabka

نهاية الرتبة في طلب الحسبة

Daabacaha

مطبعة لجنة التأليف والترجمة والنشر

Goobta Daabacaadda

القاهرة

بِهَا الْكُرْكُمَ؛ [وَقَدْ يَحْشُونَ الْحِنَّا بِالرَّمَلِ وَالْخَطْمَيْ (^١)، وَمَعْرِفَةُ غِشِّهِ ظَاهِرَةٌ] (^٢). وَقَدْ يَغُشُّونَ الزِّفْتَ بِرَمَادِ الْقَصَبِ، أَوْ بِالرَّمْلِ، وَكَذَلِكَ يَغُشُّونَ الْقَارَ. فَصْلٌ : وَيَنْبَغِي أَنْ تَكُونَ بَضَائِعُهُمْ مَصُونَةً فِي الْبَرَانِيِّ والقطارميز (^٣)، لِئَلَّا يَصِلَ إلَيْهَا شَيْءٌ مِنْ الذُّبَابِ وَهَوَامِّ الْأَرْضِ، أَوْ يَقَعَ عَلَيْهَا شَيْءٌ مِنْ التُّرَابِ وَالْغُبَارِ وَنَحْوِ ذَلِكَ؛ وَإِنْ وَضَعُوهَا فِي قُفَافِ الْخُوصِ فَلَا بَأْسَ بِهَا إذَا كَانَتْ مُغَطَّاةً بالميازر (^٤)؛ وَتَكُونُ الْمِذَبَّةُ فِي يَدِهِ (^٥)، يَذُبُّ عَنْ الْبِضَاعَةِ بِهَا الذُّبَابَ. وَيَأْمُرُهُمْ [الْمُحْتَسِبُ] بِنَظَافَةِ أَثْوَابِهِمْ، وَيَأْمُرُهُمْ بِغَسْلِ مَغَارِفِهِمْ وَآنِيَتِهِمْ وَأَيْدِيهِمْ، وَمَسْحِ مَوَازِينِهِمْ وَمَكَايِيلِهِمْ عَلَى مَا ذَكَرْنَاهُ. وَيَتَفَقَّدُ (^٦) [الْمُحْتَسِبُ أَصْحَابَ] الْحَوَانِيتِ الْمُنْفَرِدَةِ فِي [الْحَارَاتِ وَ] (^٧) الدُّرُوبِ الْخَارِجَةِ عَنْ الْأَسْوَاقِ، وَيَعْتَبِرُ عَلَيْهِمْ بَضَائِعَهُمْ وَمَوَازِينَهُمْ فِي كُلِّ أُسْبُوعٍ، عَلَى حِينِ غَفْلَةٍ مِنْهُمْ، فَإِنَّ أَكْثَرَهُمْ يُدَلِّسُ بِمَا ذَكَرْنَاهُ (^٨).

(^١) الخطمي - أو الغاسول - صنف من الملوخية البرية، له ورق مستدير، وجذوره وبذوره لها فوائد طبية. (ابن البيطار: المفردات، جـ ٢، ص ٩٣ - ٩٤). (^٢) الإضافة من سائر النسخ الأخرى. (^٣) القطارميز - ومفردها قطرميز - وعاء من الفخار قصير العنق واسع الفوهة: Dozy) Supp. Dict. Ar.) (^٤) الميازر - ومفردها مئزر - رداء قصير يستر الجسم من السرة إلى أسفل: Dozy) Dict. Vets)، والمقصود بالمئزر هنا الغطاء. (^٥) الضمير عائد على البائع المفهوم من السياق. (^٦) في س "يتعاهد"، وما هنا من ع. (^٧) ما بين الحاصرتين وارد في ص، م فقط. (^٨) في س "ذكرنا"، وما هنا من هـ.

1 / 60