Mufradaatul Qur'aan
مفردات القرآن للفراهي
Baare
د/ محمد أجمل أيوب الإصلاحي
Daabacaha
دار الغرب الإسلامي
Lambarka Daabacaadda
الأولى
Sanadka Daabacaadda
٢٠٠٢ م
Noocyada
Raadiyadii ugu dambeeyay halkan ayay ka soo muuqan doonaan
Mufradaatul Qur'aan
Cabd Xamiid Faarahi d. 1349 AHمفردات القرآن للفراهي
Baare
د/ محمد أجمل أيوب الإصلاحي
Daabacaha
دار الغرب الإسلامي
Lambarka Daabacaadda
الأولى
Sanadka Daabacaadda
٢٠٠٢ م
Noocyada
(١) يعني أبا موسى الأشعري ﵁. وما بين المعقوفين تكملة من صحيح مسلم. وفي المطبوعة: "لقد أعطيت" وكذا في النهاية ٢: ٣١٢ (زمر). والحديث متفق عليه. أخرجه البخاري في كتاب فضائل القرآن، باب حسن الصوت بالقراءة؛ ومسلم في كتاب صلاة المسافرين، باب استحباب تحسين الصوت بالقرآن. الفتح ٩٣:٩، والنووي ٦: ٣٢٦. (٢) وقال غيره: إن "آل" هنا صلة زائدة، والمعنى: من مزامير داود. انظر النهاية واللسان (آل). ومثله ما رواه الشيخان عن عبد الله بن أبي أوفى، قال: "كان النبي ﷺ إذ أتاه قوم بصدقتهم قال: اللهم صَلِّ على آل فلان. فأتاه أبي بصدقته، فقال: اللهم صَلِّ على آل أبي أوفى". أخرجه البخاري في كتاب الزكاة، باب صلاة الإمام ودعائه لصاحب الصدقة؛ ومسلم في كتاب الزكاة، باب الدعاء لمن أتى بصدقة. فدعاء النبي ﷺ يشمل أبا أوفى وعشيرته جميعًا، وذلك أحسن من أن يقال إن النبي ﷺ أراد أبا أوفى وحده، والآل زائدة أو بمعنى الشخص، كما قال ابن حجر في الفتح ٣: ٣٦١. (٣) سورة القصص، الآية: ٨. (٤) انظر سفر الخروج ٢: ٥ - ١٠.
1 / 124