Ahsan al-taqasim fi maʿrifat al-aqalim
أحسن التقاسيم في معرفة الأقاليم
ثم الى أجفر 24 ميلا ثم الى فيد 36 ميلا مدينة بحصنين عامرة واسعة الماء* ثم الى توز وهي نصف الطريق 31 مثلا ثم الى سميراء* 20 ميلا برك وماء واسع ومزارع والماء عذيبى ثم الى حاجر 33 ميلا ثم الى معدن النقرة 34 ميلا* بها حصن وماء ضعيف وموضع وحش ثم الى المغيثة 33 ميلا ثم الى الربذة 5* 24 ميلا ماء زعاق وموضع خراب ثم الى معدن بنى سليم 24 ميلا* ثم الى السليلة 36 ميلا ثم الى العمق 21 ميلا بها آبار عجيبة والماء غير واسع* ثم الى الأفيعية 32 ميلا ثم الى المسلح 34 ميلا بها برك والماء واسع ثم الى غمرة 18 ميلا الماء واسع، وان أردتها من البصرة فخذ من البصرة
apud Sprenger, p. 211 seq. ad ThalabIja translata sunt
C. Distantia B melior est et consentit cum Ibn Khord. Apud
Cmale autem secundum HamdanI et Qodama est 32 M.( Ibn Khord. habet quod rec. ).
Haec transponenda sunt ante habent alii; vid. quoque Jaqut III, 821, 7 seq. Eodem modo corrigenus est Ibn Khordadbeh 131, 01 seqq. Male autem HamdanI 581, 61 etJapubI 213, 7 ponunt al-, Omak inter SalIla et Ma, din BanI Solaim; vid. Jaqut III, 827, 3.
Minus recte Wustenfeld, das Gebiet von Medina, p. 62( 611 ), pronuntiat Muslih, dicens locum a vulgo male appellari Maslah, sed Moslih est alius locus prope Badr; de nostro BekrI praescribit quod ego recepi et de hoc valet quod de pronuntiatione vulgari dicitur.
qui hoc itinerarium in fine capitis habet, addit
Bogga 108