carro
casas
casa
في اللغة البرتغالية أيضا تستخدم اللاحقة
s
للدلالة على صيغة الجمع، لكن ذلك لا يعني أن العدد النحوي يصاغ بالطريقة نفسها في اللغتين؛ فأولا: ليس لاختلافات النطق، التي رأيناها في تشكيل صيغة الجمع بالإنجليزية، وجود في اللغة البرتغالية. وثانيا: فإن الكلمات المجاورة للأسماء البرتغالية تتغير هي أيضا وفقا لحالتها من الإفراد أو الجمع؛ فإذا أردت أن أقول
my house
على سبيل المثال، فيجب أن أقول
minhas casas
أي إن ضمير الملكية يصرف هو أيضا في صيغة الجمع. وبالمثل، فإذا أردت أن أقول
Bog aan la aqoon