Руководство переводчика

Мухаммад Цинани d. 1443 AH
83

Руководство переводчика

مرشد المترجم (إلى

Жанры

أو أطراف أخرى غير موقعة يشار إليها بتعبير «الغير»

third party rights ، ويكون لأطراف العقد حق فسخه في العادة حتى دون موافقة الأطراف الأخرى فيه إذا نشأت ظروف تبرر ذلك، وهو ما ينص عليه عادة في صلب العقد؛ أي في البنود العاملة فيه

operative clauses

التي تترجم عادة بالمنطوق، تفريقا لها عن الديباجة

preamble . واتفاقيات منظمة التجارة العالمية التي توصلت الأطراف الموقعة عليها بعد مفاوضات طويلة

lengthy negotiations

تنطبق عليها شروط هذا التعاقد الرسمي، وهي ملزمة قانونا؛ أي

legally binding ، وقد تعتبر من عقود الإذعان

contract in set form ؛ أي التي إما أن تقبل كما هي دون تعديل، أو ترفض دون تعديل. وتعتبر هذه الاتفاقيات فريدة في تاريخ القانون الدولي؛ لأنها جعلت القانون الدولي يقترب من القانون العام

public law

Неизвестная страница