Ваши недавние поиски появятся здесь
Руководство переводчика
Мухаммад Цинани d. 1443 AHمرشد المترجم (إلى
هو الفعل الإنجليزي القديم
hap ، بمعنى يحدث أو حادثة، وكان قدماء الإنجليز ينسبون الحوادث إلى الحظ (ربة الحظ؛ أي
fortuna
التي ورثوا مفهومها من اليونان أيام الوثنية)، ومنها جاءت الكلمة الإنجليزية الحديثة
happen
وكلمة
mishap (سوء الحظ)، فكان المعنى الأصلي هو التوفيق، مثل معنى الكلمة العربية، أو «مساعدة» الحظ للإنسان في بلوغ الخير. ولا يزال معنى التوفيق والتوافق قائما في معنى
happy
في القول المأثور عن الدكتور جونسون، وهو أن جمال الأسلوب يرجع إلى التراكيب المتوافقة للألفاظ
happy combinations of words .
Неизвестная страница
Введите номер страницы между 1 - 731