Aliénation
من لفظ
Alius
ويعني الغير. وليس للفظ الأجنبي لفظ عربي قديم مقابل، وقد ترجمه المحدثون بلفظ «اغتراب»، وقد يكون المقابل لفظ «اختلاف»، وهو موجود عند القدماء، وموجود في التراث الغربي
Difference . وأصبح التقابل بين الهوية والاختلاف
Identité et Difference
شائعا. وفي التراث العربي «الاختلاف» أكثر شيوعا من الهوية لأنه لفظ بسيط؛ في حين أن الهوية لفظ مركب من الضمير المنفصل «هو» لا يتكرر.
كما تعني «الهوية» الشخصية أو التحقق منها في تحقيق الشخصية
d’Identité ؛ أي: مطابقة الشيء لنفسه. فالهوية تتعلق بالشخصية وبالعدد وبالتفرد وبالكيف؛ كما تقول المعاجم التي تعبر عن تصورات مجردة واقتباسات من أقوال الفلاسفة. وهي في الحقيقة وقائع حسية عيانية لا تحتاج إلى كل هذا التجريد.
3 «الهوية» هنا صورة أو بطاقة لتعرف الآخر على الذات في البنوك والمؤسسات والمركبات والامتحانات، وكل ما يحتاج إلى التحقق من الشخصية. لها رقم وصورة وتاريخ ميلاد ومكان وتاريخ إصدار؛ للإشارة إلى فرد بعينه، وانتحالها يعاقب عليه القانون.
Неизвестная страница