The Core in Parsing Al-Busiri's Poem

The Author of Al-Omda fi I'rab al-Burdah d. Unknown
68

The Core in Parsing Al-Busiri's Poem

العمدة في إعراب البردة قصيدة البوصيري

پوهندوی

عبد الله أحمد جاجة

خپرندوی

دار اليمامة للطباعة والنشر

د ایډیشن شمېره

الأولى

د چاپ کال

١٤٢٣ هـ

د خپرونکي ځای

دمشق

ژانرونه

١٥-[لو كنت أعلم أنّي ما أوقّره ... كتمت سرّا بدا لي منه بالكتم «١»] (لو) حرف شرط. (كنت) بضم التاء، فعل ماض ناقص و(التاء) اسمها، وجملة (أعلم) «٢» خبرها. (أني) بفتح الهمزة، حرف توكيد [ونصب] و(الياء) ضمير متصل في محل نصب اسمها. (ما) حرف نفي، وجملة (أوقره) من الفعل والفاعل المستتر، والمفعول في محل رفع خبرها و(أن وما بعدها) ساد مسد مفعولي «٣» . (أعلم) . (كتمت) بضم التاء، فعل وفاعل، جواب (لو) . (سرا) مفعول، كتمت. (بدا) فعل ماض، وفاعله راجع إلى السر، والجملة في محل نصب (صفة) . (لي منه) متعلقان (ببدا) والهاء راجع (لسرا) . (بالكتم) بفتح الكاف والتاء، متعلقان (بكتمت) وهو نبت يخلط بالحناء يختضب به. ١٦-[من لي بردّ جماح من غواتيها ... كما يردّ جماح الخيل باللّجم «٤»] (من) بفتح الميم، استفهامية، مبتدأ، وهو استفهام تضرع واستعطاف، أي من يتكفل لي بردها، تفضلا منه.

(١) أوقره: أعظمه، كتمت: أخفيت، سرا: أراد به الشيب. (٢) أعلم: فعل مضارع مرفوع، والفاعل ضمير مستتر وجوبا تقديره أنا. (٣) في الأصل: مفعولات. (٤) جماح وجموح: راكب لهواه. وجمع الفرس براكبه: ذهب به جريا غالبا لا يمكله (أساس البلاغة ص ٩٨) .

1 / 76