The Arabic Lexicon of Clothing Names

Rajab Abdul Jawad Ibrahim d. Unknown
92

The Arabic Lexicon of Clothing Names

المعجم العربي لأسماء الملابس

خپرندوی

دار الآفاق العربية

د ایډیشن شمېره

الأولى

د چاپ کال

١٤٢٣ هـ - ٢٠٠٢ م

د خپرونکي ځای

القاهرة - جمهورية مصر العربية

ژانرونه

بعض جلسائه يتأملها ويطيل النظر إليها، فقال الصاحب: ما عُملت بتُسْتر لتُسْتر. ويحدثنا المسعودى عن إبراهيم بن جابر القاضى أنه قطع لزوجته أربعين ثوبًا تستريا وقصبًا وأشباه ذلك من الثياب على مقراض واحد (١). التُّلْبَنْد: بضم التاء وسكون اللام وفتح الباء وسكون النون كلمة تركية معرَّبة، وهى مركبة من: تُلْ وتعنى: قماش رقيق يلف على القلنسوة، ومن: بند وتعنى: الرياط، والمعنى الكلى لكلمة التلبند: الشاشية التى تلف حول القلنسوة أو الطاقية. وقد وردت عند الجبرتى بهذا المعنى (٢). التَّلّ: بفتح التاء: الوسادة والجمع تلول وأُتُل وأتلال، وقيل: هى ضروب من الثياب، وقيل من الوسائد، قال ابن أحمر: والفوف تنسجه الدبورُ ... وأتلال ملمَّعةُ القَرا شُقْرِ (٣) أما التُّلّ بضم التاء: فهو نسيج رقيق يشتف ما وراءه، وهو لفظ فرنسى دخل العربية حديثًا وأصله في الفرنسية: Toile ومعناه: نسيج كتان أو قطن أو قنِّب، ويرادفه في العربية الفصحى: الشَّفّ (٤). والتُّلّ أيضًا: نسيج مخرَّق واسع العيون، تتخد منه الكُلل، فيمنع البعوض، ولا يمنع الهواء. وفى الوجه البحرى لمصر تصنع طرح للنساء من التل الأسود يسمونها: يمنية، وفى صعيد مصر يسمونها: تُلِّية (٥). أمَّا التُّلِّى: فتركى معرب، منسوب إلى: تُلّ التركية، ومعناها: سلوك الذهب والفضة، ويرادفها من العربية الفصحى: المطرَّز، ففى المصباح: وثوب مطرَّز بالذهب وغيره (٦).

(١) انظر: مروج الذهب ٤/ ٢٦٤. (٢) تأصيل ما ورد عند الجبرتى من الدخيل ٢٩. (٣) التاج ٧/ ٢٤١: تلل. (٤) المعجم الوسيط ١/ ٩٠، معجم عبد النور المفصَّل ١٠٣٩. (٥) معجم تيمور الكبير ٢/ ٣٤٤. (٦) تهذيب الألفاظ العامية ٢/ ٢٥٧.

1 / 93