تقفیه په ژبه کې

بندنیجي d. 284 AH
212

تقفیه په ژبه کې

التقفية في اللغة

پوهندوی

د. خليل إبراهيم العطية

خپرندوی

الجمهورية العراقية-وزارة الأوقاف-إحياء التراث الإسلامي (١٤)-مطبعة العاني

د خپرونکي ځای

بغداد

ژانرونه

قال الله ﵎: ﴿وَمَا جَعَلَ عَلَيْكُمْ فِي الدِّينِ مِنْ حَرَجٍ﴾ وأصله الشجر الملتف الكثير الذي ليس فيه خلل، وأنشد: ولما رأيت القوم ليس يجبرهم ضراء ولا دغل من الحرجات والثبج: الوسط من كل شيء. والأزج: المبني. والهزج: الصوت المتتابع. واللحج: الجحر الضيق، قال حميد بن ثور: تطاول الليل عليه في المكا تطاول الحية في قعر اللحج والوحج: الحرز، قال حميد: . . . . . . . . . . . . . . . . . ساعة لا ينفعها منه الوحج [٨٤ آ] والبذج: ولد النعجة. والشمج والشبح. واللهمج: الواسع. " قافية أخرى " الأج: السرعة، يقال أج يأج أجًّا. والبج: الشق، يقال: بججت بطنه أبجه بجًّا، والبعج: الشق أيضًا. والحَج: إيتاؤك مَنْ تأتيه، يقال: حججت فلانًا أحجه. على أن هذا قلما يستعمل في الناس وليس هذا إلا لبيت الله جل وعز.

1 / 245