Nathl al-Nibal bi-Ma'jam al-Rijal
نثل النبال بمعجم الرجال
خپرندوی
دار ابن عباس
د ایډیشن شمېره
الأولى
د چاپ کال
١٤٣٣ هـ - ٢٠١٢ م
د خپرونکي ځای
مصر
ژانرونه
وكذا فرقت بين ترجمة (سليمان بن سلم أبو داود المصاحفي) وترجمة (سليمان بن سلام أبو داود النيسابوري). و(عبد الرحمن بن حرملة) الكوفي عمّ القاسم بن حسّان و(عبد الرحمن بن حرملة) أبو حرملة المدني الأسلمي. و(عبد الملك بن عبد ربه) و(أبو حاضر) فمن الناس من فرَّق يينهما. و(عبيد الله ابن أبي بكر بن أنس) و(أبو بكر بن عبيد الله بن أنس). و(عمران بن هارون) البصريِ و(عمران ابن هارون) المقدسي. وترجمة (محمَّد بن فارس) كانت دخلت في ترجمة الذي قبله (محمَّد ابن غزوان) ففرقت بينهما. و(الوليد بن مسلم) اثنان: أبو بشر البصري وأبو العباس الدمشقي. و(يوسف بن عطية) اثنان، كلاهما متروك: أبو سهل البصري وأبو المنذر الكوفي الوراق.
النوع الخامس: أوهام التفريق: رجال تراجمهم في الأصل "نثل النبال" كانت مفترقة والواجب الجمع بينهم: (أبو حصين الأسدي) كنتُ فرَّقتُ بينه وبين (أبو حصين عثمان بن عاصم الأسدي) فذكرتُ كل واحد منهما في ترجمة مفردة، والآن أجمع بينهما في ترجمة واحدة. و(أبو سفيان السعدي) هو نفسه (أبو سفيان طريف بن سعد) فجمعتُ بينهما. و(أبو محمد [عن حذيفة]) و(أبو محمد). و(أبو مريم الثقفي) و(أبو مريم الثقفي المدائني). و(جدَّةُ رباح ابن عبد الرحمن) كنت ذكرتها في المبهم وفي النساء فجعلتها في النساء فقط. و(الحسن بن إسماعيل المصيصي) كنتُ فرَّقت بينه وبين (الحسن بن إسماعيل بن سليمان) وهما واحدٌ، فجمعت بينهما في ترجمة واحدة. و(حسين بن محمَّد المروذي) و(حسين بن محمَّد بن بهرام). وكذا (الحكم ابن عبد الله البلوي) و(عبد الله بن الحكم البلوي). و(سعد الإسكاف) و(سعد بن طريف). وكنت ترجمتُ (سليمان بن قسيم) في مكان و(سليمان ابن يسير) في مكان آخر وهما واحد، فجمعتُ بينهما في ترجمة.
و(طلحة بن يحيى ابن النعمان الزرقي) و(طلحة بن يحيى الأنصاري).
1 / 11