94

جمهرې اللغة

جمهرة اللغة

پوهندوی

رمزي منير بعلبكي

خپرندوی

دار العلم للملايين

د ایډیشن شمېره

الأولى

د چاپ کال

١٩٨٧م

د خپرونکي ځای

بيروت

(حرف السِّين وَمَا بعده) (س ش ش) [شسس] اسْتعْمل من معكوسه: الشس وَهُوَ الْمَكَان الغليظ. قَالَ الشَّاعِر - المرار - // (رمل) //: (هَل عرفت الدَّار أم أنكرتها ... بَين تبراك فشسي عبقر) وَهَذَا من قَوْلهم: شئس الْمَكَان وشئز إِذا غلظ فخففوا الْهمزَة وَبِه سمي شأس. (س ص ص) أهملت السِّين والشين وَالصَّاد وَالضَّاد والطاء إِلَّا أَنهم استعملوا من معكوسها: [طسس] الطس وَهُوَ أعجمي مُعرب وَيجمع طساسا وطسوسا. قَالَ الراجز - هُوَ رؤبة -: (يستسمع الساري بِهِ الجروسا ...) (هماهما يسهرن أَو رسيسا ...) (ضرب يَد اللعابة الطسوسا ...) (س ظ ظ) أهملت. (س ع ع) سع: زجر من زجر الْإِبِل كَأَنَّهُمْ قَالُوا: سع يَا جمل فِي معنى اتَّسع فِي خطوك ومشيك. وَقَالُوا فِيمَا ألحقوه بالرباعي من ذَلِك: تسعسع الشَّيْخ إِذا اضْطربَ من الْكبر. وَأنْشد // (رجز) //: (قَالَت وَلم تأل بِهِ أَن يسمعا ...) (يَا هِنْد مَا أسْرع مَا تسعسعا ...) [عسس] وَمن معكوسه: عس يعس عسا. والعس: طلب الشَّيْء بِاللَّيْلِ. وَمِنْه اشتقاق العسس. وَمن أمثالهم: كلب اعتس خير من كلب ربض. اعتس: افتعل من الْعس. والعس: قدح عَظِيم من خشب أَو غَيره. (س غ غ) [غسس] اسْتعْمل من معكوسه الغس وَهُوَ الضَّعِيف. قَالَ الشَّاعِر // (طَوِيل) //: (فَلم أرقه إِن ينج مِنْهَا وَإِن يمت ... فطعنة لَا غس وَلَا بمغمر)

1 / 133