186

Dictionary of Foreign Words in Modern Arabic and Its Dialects

معجم الدخيل في اللغة العربية الحديثة ولهجاتها

خپرندوی

دار القلم

د ایډیشن شمېره

الأولى

د چاپ کال

١٤٣٢ هـ - ٢٠١١ م

د خپرونکي ځای

دمشق

ژانرونه

فرنسي، باليونانية بمعنى القياس. مترو: بالكسر قطار يسير في الأنفاق في داخل المدينة وضواحيها. فرنسي، وهو اختصار لاسمه الكامل: أي سكة حديد العاصمة. متليك: بالكسر اسم عملة قديمة كانت تساوي عشر بارات، والبارة ربع عشر القرش التركي، يقولون: «ما عندي ولا متليك»، وكذلك: «ما عندي ولا بارة» (مصر). تركي. متنيح: على وزن اسم الفاعل المتوفى (في اصطلاح النصارى). انظر كلمتي «تنيح»، و«نيح». المجر: بفتحتين جمهورية في أوربا الوسطى، وتسمى كذلك «هنغاريا». مجرى. مخشير: بالفتح جهاز الاتصال اللاسلكي (فلسطين). عبري. مخصوم: بالفتح نقطة التفتيش (فلسطين). عبري. مدام: بالفتح السيدة. وقد تكون كناية عن الزوجة (مصر). فرنسي، أصل معناه: سيدتي، وهو مركب من الضمير وهو يناظر ياء المتكلم، وبمعنى امرأة، من باللاتينية بمعنى السيدة. مدموازيل: بفتح الميم الأولى، وضم الثانية، وإمالة فتحة الزاي الآنسة، أي الفتاة غير المتزوجة. فرنسي، وهو مركب من، ويناظر ياء المتكلم، بمعنى الفتاة. مرتبان: بفتح الميم والتاء انظر كلمة «برطمان». مرسي: بالفتح شكرًا. تستعمله الفتيات المتعلمات في بعض البلاد العربية. فرنسي. مرغرين: بفتح الميم والعين زبدة صناعية مركبة من شحم البقر وأدهان نباتية (معس). إنكليزي، وفرنسي. مركيركروم: بكسر الميم، وضم الراء الثانية مطهر عضوي مركب من الزئبق والبروم (مط). إنكليزي (١). مرمطون: بفتح الميمين مساعد الطباخ (مصر).

(١) () قاموس حتى الطبي الجديد (إنكليزي- عربي).

1 / 199