Waris Kerajaan Terlupakan
ورثة الممالك المنسية: ديانات آفلة في الشرق الأوسط
Genre-genre
كان هؤلاء الناس هم شعب الكلاشا. لقد نجوا من التحول القسري إلى الإسلام الذي وقع على أبناء عمومتهم الكفار في الجبال العالية؛ حيث كان «مهاتير» شيترال يخضعون للحماية البريطانية ولم يتمكن عبد الرحمن من دخول أراضيهم. ولهذا السبب أيضا، يقع واديهم في باكستان، التي استولت على شيترال في عام 1969. يقول الكلاشا إنه في وقت ما كان كل أبناء شيترال يتبعون دينهم؛ لكن الآن جميعهم مسلمون باستثناء أربعة آلاف فرد. يعيش جميع أفراد قبيلة الكلاشا المتبقين البالغ عددهم أربعة آلاف في ثلاثة وديان في شيترال بجوار الحدود مع نورستان. لم يترك لهم العيش في الجبال أي خيار سوى ممارسة زراعة الكفاف - زراعة القمح للخبز والعنب للنبيذ، ورعي الماعز والأغنام النحيلة والأبقار الهزيلة - وفي الشتاء تتجمد أراضيهم وتصبح مغطاة بالثلوج. ومع ذلك ، فقد وفرت لهم الجبال أيضا الحماية من جميع الغزاة تقريبا، ويمكن أن تظل وديانهم تنعم بالسلام حتى عندما تكون ثمة فوضى وعنف على بعد أميال قليلة.
في عام 1839، قال الأفغان لأول وكيل سياسي بريطاني في أفغانستان، السير ويليام ماكنجتن: «ها هم أقرباؤك قادمون!» كانوا يقصدون وفدا من كافرستان. كانت الفكرة القائلة بأن أعضاء هذا الوفد كانوا «أبناء عمومة فقراء للأوروبيين»، كما كانوا يوصفون أحيانا، ناتجة عن لون بشرتهم الفاتح وعاداتهم المختلفة التي كانت تعتبر أوروبية على نحو مميز؛ مثل الجلوس على الكراسي والمصافحة بدلا من الجلوس على الأرض ومسك الكتفين مثلما يفعل معظم الأفغان. وفي مرحلة ما، أضيف مزيد من التفاصيل إلى نظرية الأصول الأوروبية لشعب هندوكوش. وقيل إنهم من نسل الإسكندر الأكبر وجنوده. وانتشرت القصة، في أثينا وسالونيك وما بعدهما، أن قبيلة الكلاشا على وجه التحديد كانت قبيلة إغريقية مفقودة. وتدفقت التبرعات. وفي مرحلة ما، ذهب السياح اليونانيون إلى القرى الباكستانية حاملين صورا للإسكندر ليقارنوا ملامحه بملامح الكلاشا، الذين يتمتع بعضهم بشعر أشقر وعيون زرقاء. انتشرت الفكرة أيضا بين أفراد قبيلة الكلاشا: حيث غير صبي محلي اسمه إلى ألكسندروس عندما بلغ الثامنة عشرة من عمره. وفي غضون ذلك، استخدم ليرونيس التبرعات لإنشاء إمدادات مياه نظيفة، ومراحيض، ومدارس، ومتحف يحتفي بتراث الكلاشا ودينهم ويحافظ عليهما.
قد يوجد أكثر من تفسير للملامح التي تبدو أوروبية لهذه القبائل المعزولة في هندوكوش. فأثناء مدة إقامتي في أفغانستان من عام 2007 إلى عام 2009 لأتعلم لغاتها، كثيرا ما كنت أصادف كلمات تبدو إنجليزية. ففي اللغة الدارية، وهي إحدى اللغتين الرئيسيتين في أفغانستان، تستخدم الكلمات
lip (أي شفة)، و
bad (أي سيئ)، و
am (أي أنا)، وتحمل المعاني ذاتها التي تحملها في اللغة الإنجليزية. ويكاد يتطابق تماما نطق الكلمات التي تعني أما، وأخا، وابنة والتي تنطق «مادر، وبرادر، ودختر» مع مرادفاتها الإنجليزية:
mother ، و
brother ، و
daughter . وكلمة «تو»، المرادفة لكلمة «أنت»، قريبة من كلمة
thou
Halaman tidak diketahui