The Guide to Understanding Arab Poetics
المرشد إلى فهم أشعار العرب
प्रकाशक
دار الآثار الإسلامية-وزارة الإعلام الصفاة
संस्करण संख्या
الثانية سنة ١٤٠٩ هـ
प्रकाशन वर्ष
١٩٨٩ م
प्रकाशक स्थान
الكويت
शैलियों
आपकी हाल की खोजें यहाँ दिखाई देंगी
The Guide to Understanding Arab Poetics
Abdullah Al-Tayeb Al-Majzoub d. 1424 AHالمرشد إلى فهم أشعار العرب
प्रकाशक
دار الآثار الإسلامية-وزارة الإعلام الصفاة
संस्करण संख्या
الثانية سنة ١٤٠٩ هـ
प्रकाशन वर्ष
١٩٨٩ م
प्रकाशक स्थान
الكويت
शैलियों
(١) مسوك جمع مسك: وهو الجلد، وعنى بها القرب التي تكون فيها الخمر، يعلى بها، كقولك: يذهب بها (بالبناء للمجهول) أي تعلى، وتعدل: أي توضع أعدالا من جانبي البعير. (٢) قوله: سنيحا وبارحا، يعني يمينا ويسارا. ودل بهذا على أن الشرب لم يكونوا يتبعون نظاما خاصا في إمرار الكؤوس. وقوله اللهم حي: بمنزلة "شيريو" عند الإنجليز. (٣) مرعبل: مقطع. (٤) لبثتنا بتشديد الباء، وفي الأصل: "لبثتنا" بكسرها ولا معنى لها إلا بتقدير حرف جر محذوف، ورواية رسالة الغفران "ألبثتنا". (٥) ديوانه ١٦٢. (٦) نور الذبح: أحمر. (٧) نوح: أي نوح (بتشديد الحاء) بمعنى أسرع، اشتقاقها من الوحي. (٨) حارية: نسبة إلى الحيرة. والروح تباعد ما بين الطرفين، وهنا معناه الاتساع.
1 / 162