मोहम्मद लुत्फ़ी जुमा के नाटकों की पाण्डुलिपियाँ: संपूर्ण कार्य
مخطوطات مسرحيات محمد لطفي جمعة: الأعمال الكاملة
शैलियों
إنني شخص زائل، لا قدر لي، فحبي الله والحق فستضيء حياتك، وأوعزي إلى مليكك أن يستقدمني لأقول له الحق في وجهه.
ساتيني :
انظر إلي يا هرماكيس ولا تطل تعذيبي، انظر إلى شعري الأسود المضفر باللؤلؤ، إنني إذا حللته سترى جسدي بأسره، انظر إلى جبيني المضيء وعيني الفاتنتين. انظر إلى شفتي اللتين ختمتها فينوس بخاتمها السحري. انظر إلى نحري وحوله تلك الجواهر المضيئة. إن خمسة من ندماء الملك قتلوا أنفسهم ؛ لأنهم طلبوا مني قبلة فلم أسمح، ولو أردت أن يقتل الملك نفسه لفعلت؛ إنني انتزعت من قلبه حب أمي التي كان يحبها من قبل، فإنني إذا رقصت فتنت عشاقي، انظر إلى معصمي فقد وهب الملك لي خراج ولاية مقابل تقبيلهما. إنني بجمالي وثروتي وحشمي أكون ملكا لك. إنني أجعلك نديم الملك أو وزيرا. انظر إلي يا هرماكيس.
هرماكيس :
عجبا لك أيتها المرأة! كم في المقابر من شعر أجمل من شعرك، وشفاه أشد احمرارا من شفتيك، وخصور أرق من خصرك. إنني لا أريد أن أكون نديم الملك ولا وزيره، ولكنني أريد أن أكون معلمه ومرشده. أين الملك سليه أن يسمع قولي وأنا أدعو الله أن يهديك ويصلح حالك. وإلا فاذهبي عني بجمالك وحاولي أن تفتني سواي. إنني لا أفتن بحب امرأة، لا يشغل قلبي إلا حب الله والحق.
ساتيني :
هرماكيس لا تردني عنك تندم، إنك تقول هذا القول لأنك لا تعرف حب النساء، إنك لم تشرب كأس الغرام، لو علمت أنني سأعطيك روحي وجسمي، لو علمت أنني سألقي بنفسي على صدرك، وأبثك لواعج حبي، لو علمت أنني سأذرف دموع العشق لأطفئ لهيب شوقي. لو علمت أننا نصير روحا في جسمين، لو علمت مقدار حبي ما رددتني (تدنو منه وتضع ذراعيها حول عنقه، وتقبض بيديها على رأسه وتهم بتقبيله على غرة منه) .
هرماكيس (يدفعها) :
ابتعدي عني أيتها الحية المطيبة. إنك كالدودة في قلب الفاكهة الناضجة، كذلك حبك في قلب الملك لو سلاك لأسمعته قولي.
ساتيني (باكية إلى أمه نيتوكيس) :
अज्ञात पृष्ठ