The Core in Parsing Al-Busiri's Poem
العمدة في إعراب البردة قصيدة البوصيري
Bincike
عبد الله أحمد جاجة
Mai Buga Littafi
دار اليمامة للطباعة والنشر
Lambar Fassara
الأولى
Shekarar Bugawa
١٤٢٣ هـ
Inda aka buga
دمشق
Nau'ikan
Bincikenka na kwanan nan zai bayyana a nan
The Core in Parsing Al-Busiri's Poem
The Author of Al-Omda fi I'rab al-Burdah d. Unknownالعمدة في إعراب البردة قصيدة البوصيري
Bincike
عبد الله أحمد جاجة
Mai Buga Littafi
دار اليمامة للطباعة والنشر
Lambar Fassara
الأولى
Shekarar Bugawa
١٤٢٣ هـ
Inda aka buga
دمشق
Nau'ikan
(١) في الأصل: بتدعوا. (٢) اسم موصول بمعنى الذي مبني على السكون. (٣) لأنه حرف جر شبيه بالزائد، والراجح لدي ما ذهب إليه الأخفش تغليبا للكثير في استعمالها على القليل وهو اقترانها بالضمير المتصل. وهذا رأي الكوفيين. انظر الإنصاف ٢/ ٦٨٧ وابن يعيش ٣/ ١١٨. والجنى الداني. (٤) قيل في تفسير الكونين أنهما الدنيا والآخرة، وفي النفس من إرادة معنى الآخرة شيء. (٥) الثّقلان: الإنس والجن سمّيا بذلك لكونهما ثقيلين على وجه الأرض. وهي كالحمولة لهما. أو لأنهما مثقلان بالتكليف وغيرها من الأقوال (انظر الكليات ٢/ ١٢٢) . (٦) في الأصل: أحى. (٧) مضاف إليه مجرور وعلامة جره الياء لأنه مثنى.
1 / 91