181

The Core in Parsing Al-Busiri's Poem

العمدة في إعراب البردة قصيدة البوصيري

Bincike

عبد الله أحمد جاجة

Mai Buga Littafi

دار اليمامة للطباعة والنشر

Lambar Fassara

الأولى

Shekarar Bugawa

١٤٢٣ هـ

Inda aka buga

دمشق

Nau'ikan

[المناجاة والتضرع] ١٥٢-[يا أكرم الخلق مالي من ألوذ به ... سواك عند حلول الحادث العمم «١»] (يا) حرف نداء. (أكرم) منادى مضاف «٢» . (الخلق) مضاف إليه، وفي نسخة (يا أكرم الرّسل)، بإسكان السين، لغة في ضمها. (ما) حرف نفي. (لي) خبر مقدم. (من) بفتح الميم، مبتدأ مؤخر. وهو «٣» نكرة موصوفة تقديره ما لي أحد. (ألوذ) بفتح الهمزة، وضم اللام، وبالذال المعجمة، أي: ألجأ «٤» إليه، فعل مضارع مرفوع بالضمة وفاعله مستتر فيه وجوبا. (به) جار ومجرور، متعلقان (بألوذ) والجملة صفة (لمن) والعائد (الهاء) من به. (سواك) بكسر السين المهملة وبالقصر، بدل من (من) أو ظرف مكان، أي: مكانك [أو صفة ثانية لها، أي غيرك] . (عند) ظرف مكان منصوب، بما في (لي) من معنى الاستقرار.

(١) الحادث العمم: يوم القيامة، لأن هوله يعم الخلق. (٢) منصوب وعلامة نصبه الفتحة. (٣) في الأصل: هو. (٤) في الأصل: الجاء.

1 / 189