The Core in Parsing Al-Busiri's Poem
العمدة في إعراب البردة قصيدة البوصيري
Bincike
عبد الله أحمد جاجة
Mai Buga Littafi
دار اليمامة للطباعة والنشر
Lambar Fassara
الأولى
Shekarar Bugawa
١٤٢٣ هـ
Inda aka buga
دمشق
Nau'ikan
Bincikenka na kwanan nan zai bayyana a nan
The Core in Parsing Al-Busiri's Poem
The Author of Al-Omda fi I'rab al-Burdah d. Unknownالعمدة في إعراب البردة قصيدة البوصيري
Bincike
عبد الله أحمد جاجة
Mai Buga Littafi
دار اليمامة للطباعة والنشر
Lambar Fassara
الأولى
Shekarar Bugawa
١٤٢٣ هـ
Inda aka buga
دمشق
Nau'ikan
(١) بناء على أنه مثنى. ويجوز أن يكون مفردا مقصورا على لغة من قال: يا رب ساريات ما توسدا ... إلا ذراع العيس أو كف اليدا (الزبدة: شرح البردة للأزهري ص ٨٩) . واليدا لغة في اليد وجاء متمما على فعل، عن أبي زيد، وأنشد: يا ربّ سار سار ما توسّدا ... إلا ذراع العنس أو كفّ اليدا انظر اللسان مادة «يدي» . (٢) في الأصل: يمداحني. (٣) ما: موصول حرفي.
1 / 188