Juyin Wakan Zamani daga Baudelaire Zuwa Zamani na Yanzu (Sashe na Farko): Nazarin
ثورة الشعر الحديث من بودلير إلى العصر الحاضر (الجزء الأول) : الدراسة
Nau'ikan
Bincikenka na kwanan nan zai bayyana a nan
Juyin Wakan Zamani daga Baudelaire Zuwa Zamani na Yanzu (Sashe na Farko): Nazarin
Cabd Ghaffar Makkawi d. 1434 AHثورة الشعر الحديث من بودلير إلى العصر الحاضر (الجزء الأول) : الدراسة
Nau'ikan
كما يحدث مساء عند أقدام الزيتون،
قطرت الأغصان
مطرا كسولا من النبال،
هنا نعست الماشية
تحت الوداعة الناعمة،
ورعت (قطعان) أخرى
الغطاء المضيء،
يدا الراعي كانتا زجاجا،
صقلته الحمى الهامدة.
القصيدة تتكلم عن حدث ما، في جمل متموجة بالغة القصر، مركبة تركيبا نغميا دقيقا، خالية تماما من أي أثر للأنا. وهي تدور حول شخص تسميه «هو». ولكن من هو هذا الشخص؟ لن نتلقى جوابا. فالضمير غير محدد ولا معروف، ويزيد من عدم التحديد أن العبارات قد رصت بغير علاقة ضرورية تربط بينها. والقصيدة تضم صورا من الحياة الرعوية التي طالما تغنى بها الشعراء وحنوا إليها: كالجزيرة والغابات وحورية البحر والراعي والماشية. ولكننا سنسأل أنفسنا حين يذكر العذارى: أي عذارى هؤلاء؟ غير أن الحدث يتوقف، ويظل شذرة لا سبب لها ولا هدف. ومع الخاتمة يحل السكون وتزداد مجموعات الكلمات شذوذا وبعدا عن بعضها البعض:
Shafi da ba'a sani ba
Shigar da lambar shafi tsakanin 1 - 994