Selections from the Words of the Arabs

Kuraʿ an-Naml d. 310 AH
36

Selections from the Words of the Arabs

المنتخب من كلام العرب

Bincike

د محمد بن أحمد العمري

Mai Buga Littafi

جامعة أم القرى (معهد البحوث العلمية وإحياء التراث الإسلامي)

Lambar Fassara

الأولى

Shekarar Bugawa

١٤٠٩هـ - ١٩٨٩م

Nau'ikan

لا يَكَادُ يَبْرَأُ سريعًا من الصَّبِيِّ المَخْتُونِ، ويُقَالُ له: الْوَتَرَةُ. والْمُتَمُّ مِنَ الْفَرَسِ: مُنْقَطَعُ عِرْقِ السُّرَّةِ. ويقال: "أَسْكَتَ اللَّهُ نَامَتَهُ" وهو عِرْقٌ في الْيَافُوخِ. والنَّعَامَةُ: عِرْقٌ في الرِّجْلِ. والْأَبْطَنَانِ: عِرْقَانِ في بَاطِنِ ذِرَاعَيْ الْفَرَس. وَالْحَارِقَةُ: عِرْقٌ يَسْتَبْطِنُ الْوَرِكَ. والْحَصِيرُ: العرق الذي يَظْهَرُ في جنب البعير والفرس مُعْتَرِضًا فَمَا فَوْقَهُ إلى منقطع الجنب. والنَّوَاشِرُ والرَّوَاهِشُ: عروق باطن الذِّرَاعِ. وَالْأَشَاجِعُ: عُرُوقُ ظاهر الْكَفِّ، وهي مَغْرِزُ الْأَصَابِعِ. وَالسَّامُ: عُرُوقُ الذَّهَبِ وَالْفِضَّةِ فِي الْحَجَرِ؛ وَاحِدَتُهُ سَامَةٌ. وَالْوَشِيجَةُ: عرق الشجرة، وإنما قيل للقناة وَشِيجَةٌ؛ لِأَنَّهَا تنبت عروقًا تحت الأرض، ومنه قيل وَشَجَتِ الْأَرْحَامُ بينهم فهي وَاشِجَةٌ؛ أي: اشتَبَكَتْ. ويقال نَبَضَ العِرْقُ وَنَبَذَ: إذَا ضَرَبَ.

1 / 76