Furen Nadir
الروض النضر في ترجمة أدباء العصر
Daurowa & Zamanai
Osmanniya
Bincikenka na kwanan nan zai bayyana a nan
Furen Nadir
Issam al-Din al-Omari (d. 1184 / 1770)الروض النضر في ترجمة أدباء العصر
سلالة الرسول طه المصطفى ... «وآله المستكملين الشرفا»
منابع العلوم والمعالي ... معادن السماح والنوال
فهو إمام الفضل والكياسة ... وصاحب الكمال والرياسة
ونخبة النخبة في فن الأدب ... وزبدة الزبدة حبر منتخب
إن قام يعلو منبر الفصاحة ... خطيبها المعروف بالسماحة
أو أن رقت أنمله أقلامه ... فالواحد الفرد العلا العلامه
حبر الورى بالفضل قد تتوجا ... ممجدا مطوقا مدمجا
فهو مناه ومنى مناه ... والفضل فيه لا إلى سواه
ضياؤه المشرق بدر التم ... وحقه بالبدر أن تسمي
وفضله ينمو على فضل السحب ... ومجده أورق أغصان القضب
فواضل له إلينا عايده ... «فالله بر والأيادي شاهده»
وكم له من نعم مفصله ... كأنه بالرزق قد تكفلا
وكم له من الأيادي والكرم ... «ومن يشابه أبه فما ظلم»
يا حبذا من ضيغم ومن أسد ... وحبذا من والد ومن ولد
فهو الذي رقى المعالي والكرم ... يعطي إلى السيف مناه والقلم
سام العلا وجاءها صبيا ... بفضله من مهده مهديا
فانزل حماه واطلب العطايا ... واستمطر الجود إلى الركايا
ومنها:
وإن أقل ما فيه من جميل ... من جمل تغني عن التفصيل # اطلب فيها البحر للمداد ... والجود يعلوها مع الأيادي
Shafi 335