Furen Nadir
الروض النضر في ترجمة أدباء العصر
Daurowa & Zamanai
Osmanniya
Bincikenka na kwanan nan zai bayyana a nan
Furen Nadir
Issam al-Din al-Omari (d. 1184 / 1770)الروض النضر في ترجمة أدباء العصر
وقد نسج صاحب الترجمة أبياته على منوال ابن نباتة بقوله:
نقل الصبا عن مهجتي ... خبر الصبابة والجوى
وحياتكم ما ضل في ... نقل الحديث ولا غوى
آه على العيش الذي ... بيد الغرام قد انطوى
ما كان أسرع ما انقضى ... وحصلت منه على النوى
عجبا لمثلي ما على ... نار الملاح له قوى
*** وللشاب الظريف شمس الدين بن العفيف (¬1) نظيرها:
ما بين هجرك والنوى ... قد ذبت من ألم الجوى
يا فاتني بمعاطف ... سجدت لها قضب اللوى
وحياة وجدك ما سلا ... عنك المحب ولا ارعوى
يا من حكى بقوامه ... قد القضيب إذا التوى
ما أنت عندي والقضي ... ب السلب في حال سوا
ها ذاك حركه الهوا ... وأنت حركت النوى
***
Shafi 208