277

Mudhakkirat Pickwick

مذكرات بكوك

Nau'ikan

وقال ونكل في ذهلته: «كلا، كلا إنني أقصد الأخرى.»

وأجابه واردل ببرود وهو يعيد حشو البندقية: «طارت بعيدا، وأنت تسأل عنها.»

وقال الحارس الطويل: «أكبر ظني أننا سنلتقي بعد خمس دقائق بسرب آخر، فإذا بدأ السيد يطلق الآن، فلعله مستطيع أن يخرج الرصاصة من الأنبوبة عندما تتراءى الأطيار في الفضاء.»

وقهقه المستر ولر لهذه النكتة اللاذعة.

وقال المستر بكوك، في لهجة الرثاء لصاحبه في اضطرابه وارتباكه: «يا سام!» - «سيدي.» - «لا تضحك.» - «بلا شك يا سيدي.»

ومضى المستر ونكل على سبيل التعويض عن ارتباكه السابق، يقطب تقاطيع وجهه من خلف عربة السيد، والغلام ذو الأربطة فرح لاه بهذا المشهد وحده، ولكنه لم يتمالك من إطلاق ضحكة مدوية، فبادر الحارس الطويل إلى لكزه كأن هذا اللكز حجة أو شفيع يبرر استدارته إلى الوراء، ليخفي ضحكاته هو من ذلك المشهد العجيب.

وقال واردل للمستر طبمن: «مرحى يا صاح، لقد أطلقت النار في هذه المرة على كل حال.»

وأجاب المستر طبمن في زهو ظاهر: «أي نعم!»

وقال واردل: «أحسنت ، وستصيب شيئا في المرة التالية إذا انتبهت، سهل جدا، أليس كذلك؟»

فأجاب طبمن: «بلى ... سهل للغاية، وإن كانت موجعة للكف، لقد كادت تلقيني إلى الخلف، لم أكن أتصور أن هذه الأسلحة الصغيرة ترد المرء إلى الخلف على هذا النحو.»

Shafi da ba'a sani ba