Maɓallin Sarrafa Harshe
المفتاح في الصرف
Bincike
الدكتور علي توفيق الحَمَد، كلية الآداب - جامعة اليرموك - إربد - عمان
Mai Buga Littafi
مؤسسة الرسالة
Lambar Fassara
الأولى ١٤٠٧ هـ
Shekarar Bugawa
١٩٨٧م
Inda aka buga
بيروت
Nau'ikan
Nahawun da Tsarrafi
Bincikenka na kwanan nan zai bayyana a nan
Maɓallin Sarrafa Harshe
Abd al-Qahir al-Jurjani d. 471 AHالمفتاح في الصرف
Bincike
الدكتور علي توفيق الحَمَد، كلية الآداب - جامعة اليرموك - إربد - عمان
Mai Buga Littafi
مؤسسة الرسالة
Lambar Fassara
الأولى ١٤٠٧ هـ
Shekarar Bugawa
١٩٨٧م
Inda aka buga
بيروت
Nau'ikan
(٤٩) بعدها في الأصل "إلا بفتح الميم هنا"، وهو خطأ. (٥٠) زاد ابن يعيش عليها: المُنْخُل، والمُدْهُن، والمُدُقّ (شرح المفصل ٦/ ١١٢)، وانظر المقتضب ١ / ٢٠٣، ٢٠٩، وزاد ابن الحاجب المُحْرُضة (شرح الشافية ١/ ١٨٦) . ونسبها إلى سيِبويه (سيبويه ٤/ ٩١)، ومثلها مُنْصُل السيف ومُكْحُلَة. (أدب الكاتب ٥٥٧) . (٥١) ذكره سيبويه ٤ / ٩١، وعلّق عليه السيرافي على هامش سيبويه (٢) . وانظر أدب الكاتب ٥٥٥. وذكر ابن الحاجب المَنْخِر والمِنْخِر في أسماء الزمان والمكان (شرح الشافية ١ / ١٨١) . (٥٢) زاد سيبويه:مَسْبَعَة ومَذْأبَة، ومَفْعَاة ومَقثَأة (سيبويه ٤ / ٩٤) . ومن قال "ثُعَالَة" عن الثعالب، قال: أرض مُثْعَلَة (سيبويه ٤ / ٩، شرح المفصل ٦/ ١١٠) . (٥٣) هكذا في الأصل، ولعلها"تُقال " بالتاء. (٥٤) هذا الأصل، لأن "ثعلب وعقرب " ليستا من الثلاثي. وذكر سيبويه أنهم - ربما - قالوا: أرض مُثَعْلَبَة ومُعَقْرَبَة. (٤/ ٩٤، شرح المفصل ٦/ ١١٠) . ويقول الرضي إنك تقول: مكان مُثَعْلِب ومُعَقْرِب ومُضَفْدِع ومُطَحْلِب، وأضاف: ولم يُسْمَع مُثَعْلَبَة ومُعَقْرَبَة بفتح اللام، فلا تظن أنّ معنى قول سيبويه "فقالوا على ذلك أرض مُثَعْلَبَة ومُعَقْرَبَة" أنّ ذلك مما سمع، "ووافق سيبويه في مثعلة، ومثلها معقرة". (شرح الشافية ١ / ١٨٨ - ١٨٩) .
1 / 61